I thought it would be Bache, but die Bache is a pig. i have a hard time imagining there would be a plural overlap between stream and pig. die Bachen would be the Pigs. would der Bach just become die Bach? or would it be die Bachs?
ich muss deine Hilfe beanspruchen...danke.
-sandy
Update:obviously, in any language there are going to be a lot of words to describe any one idea. Schwein is pig in german, but die Bache is like a wild pig or a sow. die Bachen is the plural of die Bache. while die Bachen may also be the plural of der Bach, saying that it must be so because you know a different word for pig is neither a helpful or educated answer. i would like it if someone answered who actually speaks the language, thanks.
Verified answer
plural from Bach = Bäche (stream)
Bache {f} = wild sow
Bachen {pl} = wild sows
The German plurar of stream is Bachen The word Bache has has no relation to pig , because pig in German is Schwein
Hope this helps
Its because German has umlauts: Bache = is a female wild pig
Bäche = sg. Bach is a creek/brook
the "Bachs" = the members of a family with the surname "Bach"
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=HpZR0yYAA&searc...
http://dict.leo.org/?lp=ende&from=fx3&search=B%C3%...
http://dict.leo.org/?lp=ende&from=fx3&search=Bache
http://wortschatz.uni-leipzig.de/abfrage/
http://wortschatz.uni-leipzig.de/abfrage/